노래 번역/以外

ライラック(라일락) - Mrs. GREEN APPLE 가사 번역

ムン 2024. 4. 16. 03:33

 

애니메이션 忘却バッテリー 망각배터리 1기 OP 주제가

작사/작곡 : 오오모리 모토키

 

 


過ぎてゆくんだ今日も

스기테유쿤다 쿄오모

오늘도 그렇게 지나간다


この寿命の通りに

코노 주묘오노 토오리니

이 수명처럼


限りある数字が減るように

카기리 아루 스우지기 헤루요오니

정해진 숫자가 줄어들듯이


美しい数字が増えるように

우츠쿠시이 스우지가 후에루요오니

아름다운 숫자가 늘어나듯이

思い出の宝庫

오모이데노 호오코

추억의 보물상자


古いものは棚の奥に

후루이모노와 타나노 오쿠니

낡은 것들은 선반 안쪽에 둘게


を被っているのに

호코리오 카붓테이루노니

먼지를 뒤집어쓰고 있지만


りが光って見えるように

호코리가 히캇테 미에루요오니

그 먼지(긍지)가 빛나 보이도록

 

埃 호코리 : 먼지 

誇 호코리 : 자신감, 자랑, 긍지


されど

사레도

하지만


By my side


不安 喝采 連帯

후안 캇사이 렌타이

불안 응원 연대


濁ったりの安全地帯

니곳타리노 안젠치다이

흐린 안전지대


グワングワンになる

구완구완니나루

머리가 빙빙 도는 듯한


朝方の倦怠感

아사가타노 켄타이칸

아침의 권태감


三番ホーム 準急電車

산반 호오무 주큐우텐샤

3번 홈의 준급행열차

に似た

아오니 니타

푸름을 닮은


すっぱいとライラック

슷파이 하루토 라이락쿠

새콤한 봄과 라일락


君を待つよ ここでね

키미오 마츠요 코코데네

너를 기다리고 있어 여기에서


痛みだす人生単位の傷も

이타미다스 진세탄이노 키즈모

아파오는 인생 단위의 상처도


愛おしく思いたい

이토오시쿠오모이타이

사랑스럽게 여기고 싶어

探す宛ても無いのに

사가스아테모 나이노니

찾을 곳도 없지만


忘れてしまう僕らは

와스레테시마우 보쿠라와

잊어버리고 마는 우리들은


何を経て 何を得て

나니오헤테 나니오에테

무엇을 거쳐 무엇을 얻어


大人になってゆくんだろう

오토나니낫테유쿤다로오

어른이 되어가는걸까

 

-


一回だけのチャンスを

잇카이다케노 챤스오

한 번뿐인 찬스를


見送ってしまう事が無いように

미오쿳테시마우 코토가 나이요오니

놓쳐버리는 일이 없도록


いつでも踵を浮かしていたい

이츠데모 카카토오 우카시테이타이

항상 발뒤꿈치를 들고 있을거야


だけども難しいように

다케도모 무즈카시요오니

하지만 어렵겠지

主人公の候補

슈진코오노 코오

주인공 후보


くらいに自分を思っていたのに

쿠라이니 지분오 오못테이타노니

정도로 자신을 생각하고 있었는데


名前も無い役のような

나마에모나이 야쿠노요오나

이름도 없는 역할처럼


スピンオフも作れないよな

스핀오후모 츠쿠레나이요나

스핀오프도 만들 수가 없대

たかが

타카가

하지만


By my side


くだらない愛を歌う際

쿠다라나이 아이오 우타우 사이

시시한 사랑을 노래할 때


嘘つきにはなりたくない

우소츠키니와 나리타쿠나이

거짓말쟁이는 되고 싶지 않아


ワサワサする胸

와사와사스루 무네

술렁이는 가슴


朝方の疎ましさ

아사카타노 우토마시사

아침무렵의 지겨움


ズラして乗る 急行電車

즈라시테노루 큐우코오텐샤

옮겨 타는 급행열차

 

-


影が痛い

카게가 이타이

그림자가 아파


価値なんか無い

카치난카 나이

가치따윈 없어


僕だけが独りのような

보쿠다케가 히토리노요오나

나 홀로 남겨진 것 같은


夜が嫌い

요루가 키라이

저녁이 싫어


君が嫌い
키미가 키라이

네가 싫어


優しくなれない僕です

야사시쿠나레나이 보쿠데스

저는 상냥해질 수 없나봐요


光が痛い

히카리가 이타이

빛이 아파


希望なんか嫌い

키보오난카 키라이

희망이 싫어


僕だけ置いてけぼりのような

보쿠다케 오이테케보리노요우나

나만 홀로 남겨진 것처럼 느껴져

 

夜が嫌い

요루가 키라이

저녁이 싫어


一人が怖い

히토리가 코와이

혼자인건 무서워


我儘が拗れた美徳

와가마마가 코지레타 비토쿠

제멋대로 구는 것의 미덕


不完全な思いも

후칸젠나 오모이모

불안정한 생각도


如何せん大事にしたくて

이칸센 다이지니시타쿠테

뭐든지 소중하게 여기고 싶어서


不安だらけの日々でも

후안다라케나 히비데모

불안 가득한 날들도


愛してみる

아이시테미루
사랑해볼게


感じた事のない

칸지타 코토노나이

느낀 적 없는


クソみたいな敗北感

쿠소미타이나 하이보쿠칸모

거지같은 패배감도


どれもこれもが僕を

도레모 코레모가 보쿠오

그 모든 것이 나를


つき動かしてる

츠키우고카시테루

움직이게 해

 

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ

코도오가 유라스 코노 다이지토 하이탓치

가슴을 뛰게 하는 이 대지와 하이파이브


全て懸けた あの夏も

스베테 카케타 아노 나츠모

모든 걸 쏟아부었던 그때 그 여름도


色褪せはしない 忘れられないな

이로아세와 시나이 와스레라레나이나

바래지 않아 잊지 않을거야


今日を生きる為に

쿄오오 이키루 타메니

오늘을 살아가기 위해

探す宛ても無いのに

사가스아테모 나이노니

찾을 곳은 없지만


失くしてしまう僕らは

나쿠시테시마우 보쿠라와

잊어버리고 마는 우리들은


何のために 誰のために

난노타메니 다레노타메니

무엇을 위해 누구를 위해


傷を増やしてゆくんだろう

키즈오 후야시테유쿤다로오

상처를 늘려가는 걸까

雨が降るその後に

아메가 후루 소노 아토니

비가 온 후에


緑が育つように

이토가 소다츠요오니

식물이 자라듯이

 

緑 이토 : 실 - 실은 인연을 비유할 때 많이 쓰는데 비(시련)를 맞은 후 자라는 인연, 실을 식물로 번역하는게 더 자연스럽다


意味のない事は無いと

이미노나이 코토와 나이토

의미가 없는 것은 없다고


信じて 進もうか

신지테 스스모오카

믿고 나아가자

答えがない事ばかり

코타에가나이 코토바카리

정답이 없는 것들만 가득한데


だからこそ愛そうとも

다카라코소 아이소오토모

오히려 사랑할 이유가 돼

あの頃の青を

아노 코로노 아오오

그 시절의 푸름을


覚えていようぜ

오보에테이요오제

같이 기억해보자


苦味が重なっても

니가미가 카사낫테모

쓴 맛이 쌓여가도


光ってる

히캇테루
빛나고 있어


割に合わない疵も

와리니 아와나이 키즈모

가치없는 상처도


認めてあげようぜ

미토메테아게요오제

받아들여 버리자


僕は僕自身を

보쿠가 보쿠지신오

나는 나 자신을


愛してる

아이시테루
사랑해


愛せてる

아이세테루

사랑하고 있어

 

 

 

 

 

 

 

 

6년째 세상에서 가장 사랑하는 최애밴드 그린애플

이번 신곡도 가사가 너무 사랑스러워

항상 '사랑'보다는 '나의 인생'과 '도전', '희망'을 얘기하는 그린애플이 너무 좋다