본문 바로가기

카지와라가쿠토노래번역2

君と恋をしたいんです。 - 梶原岳人 (카지와라 가쿠토) 가사 번역 君と恋をしたいんです。(그대와 사랑을 하고 싶습니다) - 梶原岳人 君と恋をしたいんです 키미토 코이오 시타인데스 그대와 사랑이 하고 싶습니다 今日は 何をしてるか気になって 쿄오와 나니오 시테루카 키니낫테 오늘은 무엇을 하고 있을까 궁금해서 開く 君の名前眺めてた 히라쿠 키미노 나마에 나가메테타 열린 그대의 이름을 바라보고 있었어요 「寒くなったね」止まったままの会話の 「사무쿠낫타네」 토맛타 마마노 카이와노 「추워졌네」 멈춰버린 대화의 続き 今の僕には見つからない 츠즈키 이마노 보쿠니와 미츠카라나이 *다음은 지금의 저에게는 보이지가 않아요 きっかけの言葉 킷카케노 코토바 계기가 된 말 確信の無い距離に臆病になって 카쿠신노 나이 쿄리니 오쿠뵤오니 낫테 확신이 없는 거리에 겁쟁이가 되어버려서 言えないまま過ぎていく 이에나이 마.. 2021. 10. 20.
魔法が解けたら - 梶原岳人(카지와라 가쿠토) 가사 번역 魔法が解けたら(마법이 풀린다면) - 梶原岳人 あなたが好きなものは 아나타가 스키나 모노와 네가 좋아하는 건 私だって全部好きになりたいの 와타시닷테 젠부 스키니 나리타이노 나도 전부 좋아하고 싶어 あなたがしたい事は 아나타가 시타이 코토와 네가 하고자 하는 일은 いつだって隣で見ていたいの 이츠닷테 소바데 미테이타이노 언제라도 옆에서 지켜보고 싶어 助手席で歌う君 조슈세키데 우타우 키미 조수석에서 노래하는 너 ふたりだけの夢の国へ 후타리다케노 유메노 쿠니에 둘만의 꿈나라로 連れて行くよ 츠레테 이쿠요 데리고 갈게 きっと運命とは もっと単純でさ 킷토 운메에토와 못토 탄준데사 분명 운명이라는 건 더 단순해서 占いも 赤い糸も あてにならないの 우라나이모 아카이 이토모 아테니 나라나이노 운세도, *운명의 붉은 실도, 믿을 수가 없.. 2021. 10. 20.