본문 바로가기
노래 번역/JACKJEANNE

我らグレートガリオン - 쿼츠 (CV.테라사키 유카, 키시오 다이스케, 카지와라 가쿠토, 우치다 유우마) 가사 번역

by ムン 2022. 3. 28.

ジャックジャンヌ vocal collection

我らグレートガリオン(우리들은 위대한 가리온) - 타치바나 키사, 네지 코쿠토, 시로타 미츠키, 오리마키 스즈)

(CV. 테라사키 유카, 키시오 다이스케, 카지와라 가쿠토, 우치다 유우마)

쿼츠 여름공연 삽입곡

 

 

오리마키 스즈(cv. 우치다 유우마)

 

Yeah

 

面舵をきれ full throttle

오모카지오 키레 full throttle

뱃머리를 돌려 최고 속력으로

 

All right Ready, go.

 

おそれなど捨て

오소레나도 스테

두려움 따위는 버리고

 

いざ乗り込もうグレートガリオン

이자 노리코모오 구레에토 가리온

자, 올라타자 위대한 가리온이여

 

漕ぎだしてゆけ

코기다시테 유케

저어 나가라

 

暗礁(デッドロック)なんて越えろ

뎃도로쿠난테 코에로

암초 따위는 넘어가자

 

うなれ可能性

우나레 카노오세이

가능성을 뿜어내자

 

四海揺るがすグレートガリオン

시카이 유루가스 구레에토가리온

천하를 뒤흔드는 위대한 가리온이여

 

男は壮大な夢抱いて 航海に発て

오토코와 소오다이나 유메 이다이테 코오카이니 타테

남자는 장대한 꿈을 안고 항해를 떠나지

 

오리마키 스즈, 타치바나 키사(cv.테라사키 유카), 시로타 미츠키(cv.카지와라 가쿠토)

 

女は操舵にぎれ

온나와 소오다니 기레

여자는 *조타를 잡고

 

*조타 : 배의 키를 조종하는 것

 

荒ぶる大波に乗れ

아라부루 오오나미니 노레

거센 파도를 타라

 

羅針盤さえ

라신반사에

나침반조차

 

오리마키 스즈

 

予測不能

요소쿠 후노오

예측 불능

 

오리마키 스즈, 타치바나 키사, 시로타 미츠키

 

未来海図

미라이 카이즈

미래 *해도여

 

*해도 : 바다의 지도

 

とどけあの地へ

토도케 아노 치에

그 땅으로 다다르자

 

오리마키 스즈

 

いざ突き進む

이자 츠키스스무

자, 돌진하자

 

모두

 

グレートガリオン

그레에토가리온

위대한 가리온이여

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토(cv.키시오 다이스케)

 

過信感さえ

카신칸사에

과신마저

 

오리마키 스즈

 

心くべ

코코로쿠베

마음을 불타게 만들지

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

(あお)るマリブ

아오루 마리부

단숨에 마시는 말리부

 

오리마키 스즈

 

追い風も背に

오이카제모 세니

순풍도 등지고

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

視界定めろ

시카이 사다메로

시야를 정해라

 

모두

 

グレートガリオン

그레에토가리온

위대한 가리온이여

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

男は壮大な夢(Great Galion, Great Galion, Great Galion) 抱いて 航海に発て

오토코와 소오다이나 유메 이다이테 코오카이니 타테

남자는 장대한 꿈을 안고 항해를 떠나지

 

오리마키 스즈, 시로타 미츠키

 

女は操舵にぎれ(show me)

온나와 소오다니 기레

여자는 *조타를 잡고

 

荒ぶる大波に乗れ

아라부루 오오나미니 노레

거센 파도를 타라

 

모두

 

心は蒼海(そうかい)の果て

코코로와 소오카이노하테

마음은 창해의 끝에

 

情熱(パトス)ほとばしらせ

파토스 호토바시라세

정열을 분출하고

 

大海原の先へ 高鳴る鼓動を打て

오오나바라노 사키에 타카나루 코도오오 우테

망망대해 끝에서 크게 울리는 고동을 치자

 

-

 

타치바나 키사, 네지 코쿠토, 시로타 미츠키

 

Great Galion, Great Galion,

 

Great Galion...Show me

 

Great Galion, Great Galion,

 

Great Galion...Your dream

 

오리마키 스즈, 시로타 미츠키

 

面舵をきれ

오모카지오 키레

뱃머리를 오른쪽으로 돌려라

 

오리마키 스즈

 

full throttle

 

오리마키 스즈, 시로타 미츠키

 

All right Ready, go.

 

오리마키 스즈, 타치바나 키사

 

顔を上向け

카오오 우에무케

얼굴은 위로 향하게

 

오리마키 스즈

 

いざ乗り込もう

이자 노리코모오

자, 올라타자

 

모두

 

グレートガリオン

그레에토가리온

위대한 가리온이여

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

漕ぎだしてゆけ

코디다시테유케

저어 나가라

 

오리마키 스즈

 

地平線(ホライゾン)

호라이존

지평선

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

なんて越えろ

난테 코에로

따위는 넘어가자

 

うなれ可能性

우라레 카노오세이

고개를 숙여라

 

世界揺るがす

세카이 유루가스

세상을 뒤흔드는

 

모두

 

グレートガリオン

그레에토가리온

위대한 가리온

 

오리마키 스즈, 네지 코쿠토

 

男は壮大な夢(Great Galion, Great Galion, Great Galion) 抱いて 航海に発て

오토코와 소오다이나 유메 이다이테 코오카이니 타테

남자는 장대한 꿈을 안고 항해를 떠나지

 

오리마키 스즈, 시로타 미츠키

 

女は操舵にぎれ(show me)

온나와 소오다니 기레

여자는 *조타를 잡고

 

荒ぶる大波に乗れ

아라부루 오오나미니 노레

거센 파도를 타라

 

모두

 

心は蒼海(そうかい)の果て

코코로와 소오카이노하테

마음은 창해의 끝에

 

情熱(パトス)ほとばしらせ

파토스 호토바시라세

정열을 분출하고

 

大海原の先へ 高鳴る鼓動を打て

오오나바라노 사키에 타카나루 코도오오 우테

망망대해 끝에서 크게 울리는 고동을 치자

 

 

 

*의역 있습니다