앙스타 SHUFFLE x Easter to you
パラダイム・リバーシ!(paradigm reversi!) - Puffy☆Bunny
(CV. 에구치 타쿠야, 사이토 소마, 닛타 안쥬, 카지와라 가쿠토, 오오스카 쥰)
히비키 와타루(CV.에구치 타쿠야), 아오이 히나타(CV.사이토 소마)
全部ひっくり返したっていいのさ
젠부 힛쿠리카에시탓테 이이노사
전부 뒤집어도 상관없어
君のパラダイム
키미노 파라다이무
너의 *파라다임
*파라다임 : 틀에 박힌 견해, 사고
-
아오이 히나타
目まぐるしく 宿題ぶっ通してくdays
메마구루시쿠 슈쿠다이 붓토오시테쿠 days
숨가쁘게 숙제를 통과하는 날들
これってほんとにクリアしなきゃダメ?
코렛테 혼토니 클리어시나캬 다메?
이거 정말 다 해결하지 않으면 안되는거야?
센고쿠 시노부(CV. 닛타 안쥬)
ランダムに来ちゃうトラブルに凹んで
란다무니 키챠우 토라부루니 헤콘데
랜덤하게 닥쳐오는 문제들에 짜부러지고
센고쿠 시노부, 아오이 히나타
「またか」って気分じゃい?(what do you want)
마사캇테 키분쟈나이
설마 또? ! 라는 기분인 거 아니야?
히비키 와타루
思い出して見て当たり前のこと
오모이다시테 미테 아타리마에노 코토
떠올려보니 너무나 당연한 일
世界は未知に満ちあふれてるんじゃない
세카이와 미치니 미치아후레테이룬쟈나이
세상은 미지로 가득차 있잖아!
아마기 히이로(CV. 카지와라 가쿠토), 카게히라 미카(CV. 오오스카 쥰)
胸の奥の宝箱
무네노 오쿠노 타카라바코
가슴 속 보물상자
「まさか」を待っているさ (These are waiting)
마사카오 맛테이루사
설마!를 기다리고 있어
센고쿠 시노부
幼い頃に見てた
오사나이 코로니 미테타
어렸을 적 보았던
카게히라 미카
壊れかけた憧れ
코와레카케타 아코가레
깨질 것 같은 동경
아마기 히이로
体感しないとね
타이칸시나이토네
체감하지 않으면 안되겠지
센고쿠 시노부, 카게히라 미카 , 아마기 히이로
わからないから
와카라나이카라
모르니까
아오이 히나타
今すぐドア開いて
이마스구 도아 히라이테
지금 당장 문을 열고
히비키 와타루
明日へ飛び込んで
아시타에 토비콘데
내일로 뛰어들어
모두
いいスタートを切って変えていこう
이이 스타토오 킷테 카엣테이코오
좋은 시작을 끊고 바꿔나가 보자
幸せのルート パラダイムシフト
시아와세노 루-토 파라다이무 시후토
행복으로 가는 길 파라다임 시프트
아마기 히이로, 히비키 와타루
16節なんて
쥬로쿠 세츠난테
16절 따위
아오이 히나타, 카게히라 미카
どうせ積み替えちゃって
도오세 츠미카에챳테
어차피 옮겨 쌓아서
센고쿠 시노부
夢はまだ
유메와마다
꿈은 아직
카게히라 미카
エトセトラ
*에토세토라
계속 돼
*에토세토라 : 기타 등등... 계속 진행된다는 뜻으로 대충 의역
모두
遊び尽くせばいい
아소비 츠쿠세바 이이
실컷 놀면 돼
아오이 히나타
君が変わっていくんだ
키미가 카왓테이쿤다
너가 바꾸는 거야
히비키 와타루 / 모두
楽しんで play your life
타노신데 play your life
즐겁게 play your life
센고쿠 시노부
退屈なんて
타이쿠츠난테
지루함따위
카게히라 미카
できないよ
데키나이요
있을 수 없어
아마기 히이로
どんな感情も
돈나 칸죠오모
어떤 감정도
센고쿠 시노부, 카게히라 미카 , 아마기 히이로
宝箱さ
타카라바코사
보물상자야
히비키 와타루
驚きはまだ
오도로키와 마다
놀라움은 아직
아오이 히나타
隠れて待ってるって
카쿠레테 맛테 이룻테
숨은 채 기다리고 있으래
모두
新しいステージでね
아타라시 스테에지데네
새로운 스테이지에
いいスタートを切って変えていこう
이이 스타토오 킷테 카엣테이코오
좋은 시작을 끊고 바꿔나가 보자
幸せのルート切り開こう
시아와세노 루-토 키라히라코오
행복해지는 길을 개척하자
히비키 와타루, 아마기 히이로
どんな昨日だって
돈나 키노오닷테
어떤 어제도
아오이 히나타, 카게히라 미카
明日へ変わるから
아시타에 카와루카라
내일로 바꿀거니까
센고쿠 시노부 / 모두
君の世界の正解を探そう
키미노 세카이노 세이카이오 사카소오
너의 세계의 정답을 찾아나가자
모두
何回だって復活していい
난카이닷테 훗카츠시테 이이
몇 번이고 부활해도 좋아
都合がいいのも主人公補正!
츠고오가 이이노모 슈진코 호오세
상태가 좋은 것도 주인공 보정이지!
negativeなんてpositiveに変えていこう
네가티브난테 포시티브니 카에테이코오
부정적인것도 긍정적인걸로 바꾸어가자
히비키 와타루, 아오이 히나타
パラダイムを
파라다이무오
파라다임을
센고쿠 시노부, 카게히라 미카 , 아마기 히이로
パラダイスに
파라다이스니
파라다이스로
모두
全部ひっくり返えせ
젠부 히쿠리 카에세
전부 바꿔버리자
君が変わって行くんだ
키미가 카왓테 이쿤다
너가 바꾸는거야
-
楽しんで play your life
타노신데 play your life
즐겁게 play your life
*의역 있습니다
'노래 번역 > Ensemble Stars' 카테고리의 다른 글
Hysteric Humanoid - 알칼로이드 가사 번역 (0) | 2022.03.23 |
---|---|
Believe 4 Leaves - 알칼로이드 가사 번역 (0) | 2022.01.27 |
Artistic Partisan - ALKALOID x Valkyrie 가사 번역 (0) | 2021.10.05 |