본문 바로가기

노래 번역/아티스트 앨범9

I remember you - 梶原岳人(카지와라 가쿠토 cover) 가사 번역 I remember you - 梶原岳人 (원곡 : YUI) 風はもう 冷たいけれど 카제와 모오 츠메타이케레도 바람이 이젠 차갑더라도 懐かしい そらの匂いがしたんだ 나츠카시이 소라노니오이가 시탄다 그리운 하늘의 냄새가 난 거야 ホームから海が見える 호무카라 우미가 미에루 집에서 바다가 보이는 この場所で 코노 바쇼데 이 곳에서 君を捜してる 키미오 사가시테루 너를 찾고 있어 季節はずれの サーフボードに 키세츠하즈레노 사아후보오도니 계절에 어울리지 않는 서핑보드에 あの夏はきっと生きてる 아노 나츠와 킷토 이키테루 그때의 여름은 분명 살아있어 太陽はずっと 覚えていたはずさ 타이요와 즛토 오보에테이타 하즈사 태양은 계속 기억하고 있었을거야 ねぇ 聞こえてる? 네에 키코에테루 저기, 듣고있어? 涙はみせないって 나미다와 미세나잇테.. 2021. 10. 4.
紫陽花 - 梶原岳人(카지와라 가쿠토 cover) 가사 번역 紫陽花(자양화, 수국) - 梶原岳人 (원곡 : 椿屋四重奏) 言葉がいくら足りても 코토바가 이쿠라 타리테모 말이 아무리 *충분하더라도 果たして風は起こせるかい 하타시테 카제와 오코세루카이 결국 바람을 일으킬 수 있을까 それと一緒で僕の手では 소레토 잇쇼데 보쿠노 테데와 그것과 함께 나의 손으로는 君の心を動かせない 키미노 코코로오 우고카세나이 너의 마음을 움직일 수 없어 笑いながら恋は 와라이 나가라 코이와 웃으면서 사랑은 雨に流れて消えた 아메니 나가레테 키에타 비에 흘러가며 사라졌어 虹色の濁った希望と共に 니지이로노 니곳타 키보오토 토모니 무지개빛의 흐린 희망과 함께 笑いながら君は 와라이 나가라 키미와 웃으면서 너는 雨に流れて消えた 아메니 나가레테 키에타 비에 흘러가며 사라졌어 ずぶ濡れの紫陽花みたいに 즈부누레노 아.. 2021. 10. 3.
ジャスミン - 梶原岳人 (카지와라 가쿠토 cover) 가사 번역 ジャスミン(쟈스민) - 梶原岳人 (원곡 : さかいゆう) 淋しさだけが渦巻く夜は 사비시사다케가 우즈마쿠 요루와 외로움만이 소용돌이치는 밤에는 自分以外悪者にしてた 지분 이가이 와루이 모노니 시테타 나 빼고는 악당으로 만들었어 数えきれない 失望や挫折も 카조에키레나이 시즈보오야 자세츠모 셀 수 없는 실망과 좌절도 明日へ向かう 始まりだった 아스에 무카우 하지마리닷타 내일로 향하는 시작이었어 固く閉ざしていた 心の扉の 카타쿠 토자시테이타 코코로노 토비라노 굳게 닫고 있었던 마음의 문의 合鍵を君が 持っていた 아이카기오 키미가 못테이타 여벌 열쇠를 네가 가지고 있었어 めくるめく奇跡さ 메쿠루메쿠 키세키사 아찔한 기적에 やっと出会えた人 얏토 데아에타 히토 겨우 만난 사람 初めての 救われたような 하지메테노 츠쿠와레타요우나 처음.. 2021. 10. 3.
君ドロップス - 梶原岳人(카지와라 가쿠토 cover) 가사 번역 君ドロップス(키미드롭스) - 梶原岳人 (원곡 : TRIPLANE) 君と手を繋いでただ歩いてた 키미토 테오 츠나이데 타다 아루이테타 너와 손을 잡고 그저 걷고 있었어 通り雨の並木通り 토오리아메노 나미키도오리 지나가는 비의 가로수길 傘など無くたって平気で 카사나도 나쿠탓테 헤키데 우산 정도는 없어도 괜찮다고 振り向いた君の髪から 후리무이타 키미노 카미카라 돌아본 너의 머리카락에서 滴が僕に跳ねて 시즈쿠가 보쿠니 하네테 물방울이 나에게 튀고 そんなんでしばらく笑ってた 손난데 시바라쿠 와랏테타 그런걸로 한동안 웃곤 했어 寂しがり屋なんてそんな自覚は無い 사비시가리야난테 손나 지카쿠와 나이 외로움을 타는 사람이라는 그런 자각은 없어 でも逢いたい気持ちは 데모 아이타이 키모치와 그런데도 보고싶다는 마음은 日に日に膨らんで行くんだ .. 2021. 10. 3.