노래 번역47 우리들만의 주제가(僕らだけの 主題歌) - 센티밀리멘탈(centimilimental) 가사 번역 기븐 극장판 주제가 もう戻れないね 모오 모도레나이네 이제 돌아갈 수 없겠네 春を待つ僕らの 青い痛みを 하루오 마츠 보쿠라노 아오이 이타미오 봄을 기다리는 우리들의 푸른 아픔이 愛や夢で ごちゃ混ぜにして走った 아이야 유메데 고차마제니 시테 하싯타 사랑이나 꿈과 뒤죽박죽 섞여 달렸어 ぼやけていくのに 消えはしないような 보야케테이쿠노니 키에와시나이요나 흐릿해져가는데 사라지지는 않네 じゃれ合いの中でついた傷を 쟈레아이노 나카데 츠이타 키즈오 함께 지낸 날들 속에서 생긴 상처들이 重ねた場所とは 違う所から 카사네타 바쇼토와 치가우 도코카라 쌓였던 장소들과는 다른 어딘가에서 歩き出すから 아루키다스카라 걸어갈거니까 泣きじゃくった日々を背に 나키쟈쿳타 히비오 세니 흐느끼던 날들을 뒤로하고 僕は行くよ 보쿠와 이쿠요 나는 이제 갈게.. 2023. 12. 10. For What, For Whom - STAND-ALONE (cv. 후루카와 마코토, 카지와라 가쿠토, 하기야 케이고) 가사 번역 For What, For Whom - STAND-ALONE (카이트, 나이트, 라이트) (cv.후루카와 마코토, 카지와라 가쿠토, 하기야 케이고) 나이트 (cv.카지와라 가쿠토) 涙の一滴 堕ちて 나미다노 히토시즈쿠 오치테 눈물 한 방울이 떨어져 波紋が伝播する 하몬가 덴파스루 *그 파동이 전달되고 라이트 (cv.하기야 케이고) 羽化したアゲハ蝶 우카시타 아게하쵸오 우화한 호랑나비가 *우화 : 번데기가 성충이 됨 微かな羽搏きで 카스카나 하바타키데 희미한 날갯짓으로 카이트 (cv.후루카와 마코토) 嵐が育つ 아라시가 소다츠 폭풍을 일으켜 連鎖を停めれない こんな世界で 렌사오 토메레나이 콘나 세카이데 연쇄를 멈출 수 없는 이런 세상에서 나이트 そう 心で誰かが囁く 소오 코코로데 다레카가 사사야쿠 그래, 마음속으로 누군.. 2022. 5. 31. Not Standing Alone - STAND-ALONE (cv. 후루카와 마코토, 카지와라 가쿠토, 하기야 케이고) 가사 번역 Not Standing Alone - STAND-ALONE (카이트, 나이트, 라이트) (cv.후루카와 마코토, 카지와라 가쿠토, 하기야 케이고) 라이트 (cv.하기야 케이고) 満ち足らざるkokoro 미치 타라자루 kokoro 모자란 마음 願いの系譜か 네가이노 케에후카 소원의 계보인가 나이트 (cv.카지와라 가쿠토) 企てた 禁忌(パンドラ)か 쿠와다테타 판도라카 기획된 금기인가 카이트(cv.후루카와 마코토) 煩悩 No No! 吹き飛ばして 본노오 No No! 후키토바시테 번뇌는 No No! 날려버려 모두 Birth! 카이트 アイスペールには融けた儚い氷河 아이스페루니와 토케타 하카나이 효오가 얼음 그릇에는 녹아버린 덧없는 빙하가 戻せないならば一層 모도세나이 나라바 잇소 되돌릴 수 없다면 차라리 한층 더 나이트,.. 2022. 5. 29. スターズ - ユキト(유키토 / cv.카지와라 가쿠토) 가사 번역 prince letter(s)! 보너스 트랙 スターズ(스타즈) - ユキト(유키토 / cv.카지와라 가쿠토) 가사 번역 *공식 가사가 없어 청해 후 번역한 임시본입니다 공식 가사 뜰 경우 수정함 (듣기전에 prince letter(s)! 삼인방의 STAr(s)!를 먼저 듣는 것을 추천합니다. 이 세 명의 아이돌을 동경하던 유키토(가쿠토)가 이 원곡에 대한 답장으로 보낸 노래가 유키토의 スターズ 그래서 노래 멜로디는 동일한데 가사만 약간 다릅니다. 오리지널 곡의 가사를 보고 이 곡의 가사를 보면 더 노래가 와닿음) キミと共に行きたいんだ 키미토 토모니 이키타인다 너와 함께 가고싶어 あの星の彼方、 先へ 아노 호시노 카나타 사키에 이 별의 저편 너머로 紡いだ日々綴る想い 츠무이다 히비 츠즈루 오모이 꾸며온 날들 지.. 2022. 5. 28. 이전 1 2 3 4 5 ··· 12 다음